(Para ver ben a imaxe clicade nela)
Atopei esta árbore de incomprensión hoxe vía Menéame. É moi curiosa. Cando nós non entendemos algo dicimos que soa a chino. Para un inglés soa a grego,a un grego sóalle a árabe, a un árabe, a hindi, e a un chino.....á lingua dos deuses!! Pero como podedes apreciar na imaxe, o chino é a lingua imcomprensible por excelencia (calquera día vos conto a miña experiencia persoal estudiando esta lingua...)Aínda que tamén me chamou a atención que para os croatas, checos e macedonios o incomprensible soa a español!!
8 comentarios:
Menudo cristo de linguas.
É ben certo, eu non entendo o chinés e o grego, agora ben, as outras dominoas bastante ben, o árabe, o Yiddish (que nin sei que é) o japonés, o javanese, etc. en resumen soame todo a chino.
Conta entón a anécdota.
Para incomprensible o galego, que hai que estar moi afeito para entender que cando mexan por nós digamos que chove.
Eso si... co socorrido bueno imos a todas partes.
PD: Esta tarde-noite Emo?
pois vaia!!!bicos.
Xa me daba a min o corpo que ti estudaras (tamén) chino. Terás don de lenguas?
Bicos de fin de semana
Vivimos en Babel, y no sólo en el sentido lingüístico. A mí me suena todo a rumano que, después del español y el inglés, es la lengua que más escucho cada día. Y no, no entiendo nada.
Los alumnos chinos son una odisea... Me estoy haciendo experta en dibujar smileys y monigotes para intentar hacerme entender :S Usar una lengua para enseñar una segunda sin tener ninguna de las dos en común con tu alumno es la pera. Me veo en clases de chino...
Besinos.
El chino es muy muy complicado....primero porque es una lengua tonal, con las dificultades que ello entraña....después por su grafía y en mi caso particular, el profe de chino, que era chino, no hablaba apenas castellano.....fue una experiencia nefasta la mía con el chino.....
Curiosísismo.
Eu penso que non andan moi desencamiñados os croatas, checos e macedonios: ós españois, a veces, non os entende nin susuncorda...
Curioso o asunto.
Publicar un comentario