miércoles, 29 de octubre de 2008

Doblajes

Ayer en el telediario presentaron un documental que circula por ahí sobre los actores de doblaje en España. Pudimos ver el rostro de la voz de Morgan Freeman, Vivian Leigh, Marlon Brando.....

Estoy totalmente en contra de los doblajes. Y estoy segura de que si la gente viera más películas y series en versión original opinaría lo mismo que yo. Primero porque, en el caso del inglés por ejemplo, los avances en la comprensión de la lengua hablada son vertiginosos. Además, te permite conocer giros y expresiones coloquiales que rara vez estudias académicamente. En segundo lugar, creo que se pierde con el doblaje una gran parte de la idiosincrasia bien de un personaje en particular, bien de la comunidad a la que representa. Os pongo un ejemplo con Dexter: la acción se desarrolla en Miami. Hay una serie de personajes de origen hispano que utilizan un gran número de expresiones en español con lo que ello supone para los anglo parlantes. Estas situaciones equívocas no se aprecian en el doblaje, lógicamente. Además de las voces originales que obviamente son parte de la actuación y cuya elección en el doblaje cada vez es más desafortunada.

El domingo estuve viendo Plan nine from outer space de Ed Wood. Ya sabéis, la peor película del peor director de la historia del cine. Bien, la edición que tengo en DVD no viene doblada pero es que además de todos los despropósitos en cuanto a efectos especiales y no especiales, la entonación de los ¿actores? es absolutamente nefasta. Dudo mucho que se apreciara del mismo modo en una versión doblada.



Naturalmente mi dominio del inglés no es tal como para poder ver las series o películas sin subtítulos. Suelo hacer uso de ellos, tanto en español como en inglés. Además participo en los foros en los que se realizan las traducciones (os dejo aquí y aquí unos enlaces por si os animáis). Realmente es una experiencia enriquecedora.

lunes, 27 de octubre de 2008

Mio Cid


Si hay algo que llevé mal durante la carrera fue la literatura medieval. Ante todo, mi vocación es más lingüística que literaria. Y aunque me guste mucho la literatura española, la medieval me resultaba insufrible. Y especialmente el Cantar del Mio Cid se me hacía cuesta arriba, buf, no quiero ni recordarlo.

Y ahora, una experta en literatura árabe (clic para leer el artículo) nos cuenta que, según sus investigaciones y conclusiones, el cantar es de génesis y autoría árabe. ¡Me parto! No me río de la experta, entendme bien. Me río sólo de pensar que las hazañas del adalid cristian0 "matamoros" (sin menospreciar al otro matamoros, el patrón) hayan sido ensalzadas por uno de los afectados en cuestión...ja, ja,ja....¡Seguro que más de uno se estará tirando de los pelos!
Y como recuerdo de mis múltiples exámenes de literatura medieval (creo que la aprobé en cuarta convocatoria) aquí dejo el episodio del león, comentario que tuve que realizar varias veces.




En Valençia seye Myo Çid con todos sus vassallos:
Con el amos sus yernos los ynfantes de Carrion.
Yazies en vn escanno durmie el Campeador.
Mala sobreuienta, sabed, que les cuntio:
Salios de la red, e desatos el leon.
En grant miedo se vieron por medio de la cort.
Enbraçan los mantos los del Campeador,
E çercan el escanno e fincan sobre so sennor.
Ferran Gonzalez non vio alli dos alçasse nin camara abierta nin torre.
Metios sol escanno tanto ouo el pauor.
Diego Gonzalez por la puerta salio;
Diziendo de la boca: non vere Carrion.
Tras vna viga lagar metios con grant pauor:
El manto e el brial todo suzio lo saco.
En esto desperto el que en buen ora naçio:
Vio cerçado el escanno de sus buenos varones:
Ques esto mesnadas, o que queredes uos?
Hya, sennor ondrado, rebata nos dio el leon.
Myo Çid finco el cobdo, en pie se leuanto:
El manto trae al cuello, e adelino pora leon.
El leon quando lo vio assi envergonço:
Ante Myo Çid la cabeça premio e el rostro finco.
Myo Çid don Rodrigo al cuello lo tomo,
E lieua lo adestrando, en la red lo metio.
A marauilla lo han quantos que y son,
E tornaron se al palaçio pora la cort.

viernes, 24 de octubre de 2008

Andy Chango<>Boris Vian

Hace ya tiempo os hablaba de lo mucho que me gusta la faceta musical de Boris Vian. Ahora Andy Chango, ha decidido homenajearlo adaptando sus canciones más características al español.

La original:

La de Andy Chango:
Boomp3.com

Conserva el espíritu de la original, con las variaciones lógicas para comprender el tono sarcástico.La canción puede parecer hoy en día políticamente incorrecta (por parte del feminismo integrista). Pero creo que hay que saber escucharla con humor.

Puede ser un buen acercamiento a la música de Boris Vian, que no sólo escribía maravillosamente sino que también componía temas fantásticos.

miércoles, 22 de octubre de 2008

Parece que chega o inverno

¿Parece non? Esta foto sacouna Dani hai anos, cando facía frío de verdade e as xeadas se acumulaban unha encima da outra. Estas estampas hoxe en día xa non se ven e aínda que a calidade non é boa (a foto está escaneada) vale a pena polo fermosa que é.


domingo, 19 de octubre de 2008

Dúas versións

Hoxe traio dúas versións dun mesmo tema:

Eu chorar chorei o domingo a tarde
Eu chorar chorei o domingo a tarde
Que veña Lorenzo, que veña Lorenzo
Que diga verdade.

Que diga verdade pero con cautela
Que diga verdade pero con cautela
Tua nai e meiga, tua nai e meiga
Teño medo dela.

Teño medo dele e ela non me come
Teño medo dele e ela non me come
Tua nai e meiga, tua nai e meiga
Teu pai e un mal home.

En primeiro lugar, a que máis me gusta a min, que é do grupo Dhais. É a miña preferida por moitas razóns, pero ante todo recórdame as noites de troula cando estaba na Facultade.

Boomp3.com

E agora a que me gusta menos, de Uxía Senlle. Aínda que lle recoñezo unha combinación perfecta de estilos e fusión, non me acaba de convencer, aínda que a maioría da xente prefire esta versión:
Boomp3.com

Que opinades vos?




viernes, 17 de octubre de 2008

Ya tardaba el Vaticano


Hoy podemos leer en La Voz de Galicia con respecto al nacimiento del niño andaluz que salvará la vida, casi seguro, a su hermano, lo siguiente: El 'Osservatore Romano' alega que se usa el bebé como un medio y se pretende ocultar con piedad «la sombra del nazismo».
Supongo que ante la pasividad de la que hicieron gala ante el holocausto judío (os recomiendo encarecidamente una película de Costa-Gavras, Amén) ahora les entran los apuros. Ante todo, me repugna bastante el término niño-medicamento que han estado utilizando los medios de comunicación estos días. Sensacionalismo puro. Pero por supuesto, y como siempre, me repugna muchísimo más que venga la Iglesia Católica a darnos lecciones de moral, sobre lo que es lícito o deja de serlo. Y repito, porque ya lo he dicho otras veces, ese afán por deleitarse en el dolor y en el sufrimiento, en la resignación y abnegación, me saca de mis casillas. Ese nacimiento sí que ha sido un milagro. El hecho de que exista gente que dedique sus vidas y sus aptitudes a buscar soluciones a esas enfermedades terribles, a intentar erradicar el sufrimiento tanto de los padres como del niño, en este caso, es abogar por la vida. Y seguro que ese niño va a ser tan querido y deseado como su hermano. Naturalmente, no me esperaba nada diferente de la clase eclesiástica.En un mundo en el que la ciencia es el gran enemigo de Dios y en el que cada vez tienen menos adeptos, por fortuna. Probablemente, no debería ni molestarme con esta reacción. Pero es que me envenenan. Cada vez más.

miércoles, 15 de octubre de 2008

Se eu fose millonaria


Por invitación de Carlos Sousa fago este meme do millonario excéntrico. ¿Que faría eu no caso de que me tocase unha primitiva ou unha herdanza ou unha quiniela (as tres totalmente improbables, por outra banda)?

1. Vou ser egoísta, pero o primeiro que faría sería convertirme en autosuficiente: unhas placas solares, unha casiña na nosa finca , unha horta......e a vivir!

2. Repartiría entre os meus familiares para que poideran cumplir os seus soños.

3. Viaxaría persoalmente onde poidera solucionar un problema de fame, ou de condicións de vida e axudaría todo o que poidese (nada de ONGs nin Igrexas nin ná de ná)

4. Se atopase algunha institución fiable, daría parte dos cartos para financiar investigacións médicas.

5. Quizáis viaxaría ó espacio. Ten que molar eh?

Pásollo a Gato e a Enmeigada

lunes, 13 de octubre de 2008

EL LADO OSCURO DEL AMOR


Bien, pues a pesar del trabajo y de las fiestas, he conseguido terminar El lado oscuro del amor de Rafik Schami. Me ha parecido una obra maestra. En principio la historia parece muy manida: el amor prohibido entre un hombre y una mujer que pertenecen a dos clanes que se odian, uno cristiano y otro greco-ortodoxo.
La historia principal se desarrolla en Siria y Líbano entre otros lugares. Pero la novela, un mosaico gigante (casi mil páginas) se compone de 300 relatos. En ellos se contraponen la amistad y la traición; la acción política y el escepticismo; la corrupción y el falso patriotismo ; la censura y los derechos humanos; el conflicto social y la solidaridad vecinal; la rancia moralina y los instintos naturales; el valor y el miedo; el amor en toda su expresión versus el odio irracional tribal.
Me ha recordado mucho a Cien años de soledad, pero también a Las Mil y una noches en la sensualidad y musicalidad de las historias. Esa sensualidad tan propia del pueblo árabe que está tan desgraciadamente solapada por los que se empeñan en meter en el mismo saco los conceptos árabe-musulmán-integrismo. Una pena.
En fin, a quien tenga tiempo y ganas ahí os queda mi recomendación.

sábado, 11 de octubre de 2008

Mais festa

Onte cando estaba traballando no pub e sonou este tema pensei que o tiña que poñer no blog. Xa sabedes que me encanta a música tradicional: hoxe vos traio a música de Goran Bregovic, compositor balcánico e habitual das películas de Kusturica. Esta en particular e de Gato negro, gato blanco, para min unha das mellores, e máis disparatadas.....


jueves, 9 de octubre de 2008

Festas

Como vedes, estes días non escribo nada porque teño moito curro. Se pasades polas festas do San Froilán na fin de semana, estarei no Cubil ( na rúa Noreas, 9). Un pouquiño de publicidade do negocio, je, je, je...Biquiños a todos!

sábado, 4 de octubre de 2008

Entrevista a Dominique Lapierre

Para quien no la haya escuchado esta mañana y quiera hacerlo. Fantástico, como siempre.






También os dejo aquí el bellísimo tema de Johnny Clegg con el que comienza la entrevista. Hacía muchos años que no lo escuchaba....

Boomp3.com

Asimbonanga (We have not seen him)
Asimbonang' uMandela thina (We have not seen Mandela)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ehleli khona (In the place where he is kept)

Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the Island into the Bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water

Chorus....

A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me

Chorus....

Steve Biko, Victoria Mxenge
Neil Aggett
Asimbonanga
Asimbonang 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'wafela khona (In the place where he died)
Hey wena (Hey you!)
Hey wena nawe (Hey you and you as well)
Siyofika nini la' siyakhona (When will we arrive at our destination)

viernes, 3 de octubre de 2008

Pues amarga la verdad

Aínda que o poema ten case 400 anos segue estando de total actualidade....Disfrutade da poesía e da música.