lunes, 27 de octubre de 2008

Mio Cid


Si hay algo que llevé mal durante la carrera fue la literatura medieval. Ante todo, mi vocación es más lingüística que literaria. Y aunque me guste mucho la literatura española, la medieval me resultaba insufrible. Y especialmente el Cantar del Mio Cid se me hacía cuesta arriba, buf, no quiero ni recordarlo.

Y ahora, una experta en literatura árabe (clic para leer el artículo) nos cuenta que, según sus investigaciones y conclusiones, el cantar es de génesis y autoría árabe. ¡Me parto! No me río de la experta, entendme bien. Me río sólo de pensar que las hazañas del adalid cristian0 "matamoros" (sin menospreciar al otro matamoros, el patrón) hayan sido ensalzadas por uno de los afectados en cuestión...ja, ja,ja....¡Seguro que más de uno se estará tirando de los pelos!
Y como recuerdo de mis múltiples exámenes de literatura medieval (creo que la aprobé en cuarta convocatoria) aquí dejo el episodio del león, comentario que tuve que realizar varias veces.




En Valençia seye Myo Çid con todos sus vassallos:
Con el amos sus yernos los ynfantes de Carrion.
Yazies en vn escanno durmie el Campeador.
Mala sobreuienta, sabed, que les cuntio:
Salios de la red, e desatos el leon.
En grant miedo se vieron por medio de la cort.
Enbraçan los mantos los del Campeador,
E çercan el escanno e fincan sobre so sennor.
Ferran Gonzalez non vio alli dos alçasse nin camara abierta nin torre.
Metios sol escanno tanto ouo el pauor.
Diego Gonzalez por la puerta salio;
Diziendo de la boca: non vere Carrion.
Tras vna viga lagar metios con grant pauor:
El manto e el brial todo suzio lo saco.
En esto desperto el que en buen ora naçio:
Vio cerçado el escanno de sus buenos varones:
Ques esto mesnadas, o que queredes uos?
Hya, sennor ondrado, rebata nos dio el leon.
Myo Çid finco el cobdo, en pie se leuanto:
El manto trae al cuello, e adelino pora leon.
El leon quando lo vio assi envergonço:
Ante Myo Çid la cabeça premio e el rostro finco.
Myo Çid don Rodrigo al cuello lo tomo,
E lieua lo adestrando, en la red lo metio.
A marauilla lo han quantos que y son,
E tornaron se al palaçio pora la cort.

8 comentarios:

Chousa da Alcandra dijo...

Carallo! pois para non gustarche metéchelle unha boa robada (con codela e todo) ao post.
Eu penso que o Cid era un ligón da época e que en vez de Tizona tiña un frasco desa colonia que mola moito ás chicas i en troques de Babieca conducía un Ferrari... O resto...leyenda medeival todo!!!
(Ainda que eso de ligar despois de morto non me mola nada eh jajaja)

Lúa dijo...

uf! vete tu a saber... igual quedó eclipsado por sus hazañas; igual era de ese bando porque aunque moro tambien podría ser, bicos

Gato Negro dijo...

Uff, a mi es que el castellano antiguo me puede, lo escriba quien lo escriba...

Esto me ha recordado cuando en el instituto se ponía a recitar el profesor de literatura, aquello era insufrible, los minutos no pasaban...

Besos

Manuel (Cedric) dijo...

Hay que reconocer que el castellano antiguo es algo pesado de estudiar, más que nada porque apenas se han editado libros que ayuden a estudiarlo en forma entretenida, aparte que algunas traduciones son demasiado literales, lo que nos ocupa mucho tiempo para entenderlas.

Respecto a la figura del Cid, que para los castellanos es un héroe de la cristiandad, para los valencianos no deja de ser un hombre de armas al servicio del rey de Castilla, que por otra parte no lo trataba demasiado bien, y que con el pretexto de una guerra santa, vino a hacernos la puñeta a los valencianos, que éramos muy felices en época del reino moro de taifa, que había entonces por estos lares levantinos.

Un saludito desde Valencia.

O Raposo dijo...

Estolémbrame que en terceiro de BUP tiven que facer un traballo sobre o Cantar do Mio Cid. Non me debeu quedar mal pois a profe púxome un notable.

Carlos Sousa dijo...

Carai, que traballiño da ler isto, xa non me lembraba dalgo así deste estilo, xa fai tantos anos que o estudien, ou máis tería que dicir que non o estudien.

Como dís tí, que sexa de autoría árabe, sí que choca un pouco. Agora só faltaría que fixeran algunha obra alabando as hazañas de Bush.

Johnny dijo...

Pues a mi nunca se me ha hecho pesado, es una historia interesante y entretenida. Claro que todo esto lo dice uno que solo ha leido fragmentos y en versión adapatda. La conozco más por haberla estudiado que por lo leido.

Emiliano Orlando dijo...

Mmmm me recuerda a mi secundario...

Saludos!!

Orlando.