martes, 9 de septiembre de 2008

E outra máis....


Ás veces me pregunto se eu vivo no mesmo país do que están a falar en certos medios.....sí xa sei que non debería ler estas cousas, pero é que me gusta ser un pouco plural á hora de informarme. En fin, como non podo deixarvos ó enlace o orixinal, é de pago, aquí vos queda un artigo aparecido en El Mundo de onte. Non teño folgos hoxe para encabronarme por escrito.....déixovos a vós......

10 comentarios:

Carlos Sousa dijo...

Vamos, isto xa é o colmo. ¿Haberá xente que para evitar o galego, matricule os seus fillos nun colexio baixo a cobertura dos EEUU?
¿Poderán levar pistolas?

Aparte, o artigo é contradictorio, por un lado dí que en Galicia a maioría fala castelán, e por outro que os rapaces agora teñen que facer intercambios, con xente de outras rexións para practicalo.


Pois que lle vaia ben o colexio, polo módico precio de 660 Euros.

Manuel (Cedric) dijo...

Parece como si la gente acomodada menospreciara la lengua autónoma, en beneficio de otra (Cooficial, por otra parte) y/o de una extranjera.
En la zona de Valencia estamos viviendo ahora un caso similar, ya que se ha instaurado, por las autoridades autonómicas, que la asignatura "Educación para la ciudadanía" se imparta...¡En inglés!!

No tengo nada contra que se aprendan lenguas extranjeras, que en un momento dado puedan ser útiles, sobre todo si cruzamos la frontera hacia otros países extranjeros. Pero veo extraño que, sobre todo en el acso de quien está acostumbrado al bilingüismo con dos lenguas latinas, que se quiera implantar, por decreto, otra de diferente tipo. ¿Por que no se deja opción de elegir?


Y volviendo al menosprecio que se suele tener a lenguas autonómicas, haz la prueba: Cuando vayas de viaje, y entres en una oficina de información, pregunta por folletos en la lengua vernácula de la zona, o si tienen folletos en euskera, gallego, catalán, valenciano, etc. Verás con la cara que se te quedan mirando. Pero sí que los tendrán en cualquier lengua extranjera, algunas más bien minoritarias, como el checo o el ruso.

Un saludito desde Valencia.

Gemma Ruiz dijo...

Hola guapa!

Como va todo? Espero que bien. Q tal fue el veranito en general? Yo, como ya sabes, sigo en Onda Cero. Lo llevo bien. Echando de menos a mi gente, como es lógico, e intentando adaptarme al humor, porque yo de graciosa tengo muy poco jejejeje. Muchas gracias x seguir el blog :D:D. Besotes!!

Mer dijo...

En fin, xa o sabíamos. Os cativos poden cantar "jingle bells, jingle bells, jingle all the way" no Nadal, pero que non se lles ocurra coñecer himno galego, non vaia ser...!!

HADEX dijo...

Eu é que non teño palabras....é que me parece tan ridículo, tan cateto, paleto.....Danme ganas de dicirlle a esta tiparraca a que entrevistan, a do avó fusilado (é que ten delito!!!) que se os seus fillos non entenden a historia en galego, debería plantexarse un test de intelixencia para toda a familia, quizáis sexa xenético....

Gracias Mer, pola túa visita.

Bicos a todos.

Chousa da Alcandra dijo...

O mais cachondo vai resultar que o Centro chámase "O CASTRO"...

(Hoxe non me vou cabrear. Es que te tiene que haber todo...)

Besiños

El rascacielos dijo...

Patético, sin comentario. Bonito blog, saludos

Manuel L. Rodrigues dijo...

hehehehe: ai ai ai:

sigo dicindo que os castejanoparlantes poden facer o que queiran, pero o problema non está ahí. O problema e cando alguén se nos dirixe a palabra (sexa de onde sexa) e nós moi educados mudamos o idioma.

Mentres falemos galego e fagamos a nosa vida en galego terán que roer.

Lúa dijo...

...manda carallo!!!

tertulias para perogrullos dijo...

Buff, a mín tamen amárgame moito cabrearme, déixoo para outro día jajaja. Saúdos